位置:博學(xué)優(yōu)選> 培訓(xùn)問答> 名氣大的考研輔導(dǎo)機構(gòu)> 衡陽比較好的考研機構(gòu)
短期高效課程,助力提分
讓學(xué)員學(xué)習(xí)狀態(tài)重回高三,放好心態(tài)全力考研
實行半軍事化管理,盡力做到為學(xué)員們排除干擾
上課全程由班主任進行督學(xué),那不是自己在戰(zhàn)斗
考研擴招趨勢:相關(guān)部門表示研究生將擴招18.9萬人,但是,每一個導(dǎo)師所能帶的學(xué)生數(shù)量是有限的,學(xué)校實驗設(shè)備和宿舍也是有限的,這將導(dǎo)致今年將不再擴招,報錄比不樂觀,考研競爭激烈:今年考研預(yù)計錄取率低至15%,常規(guī)課程已難形成競爭優(yōu)勢,只有掌握考研致勝核心原理的課程及輔導(dǎo)體系,才能助力學(xué)員上岸...
講解專業(yè)課提分點
會計碩士:考研難度小的211學(xué)校
臨床醫(yī)學(xué):生理/病理/診斷學(xué)重點
金融碩士:還沒確定院校專業(yè)怎么辦
經(jīng)濟學(xué):易錯易忘的知識點總結(jié)
法律碩士:目標(biāo)380+的復(fù)習(xí)技巧
心理學(xué):心理/實驗心理學(xué)得分點
翻譯碩士:各種題型的解題技巧
翻譯過程中包括兩個階段:正確理解和充分表達。理解是表達的前提,而表達是理解的目的和結(jié)果,二者缺一不可,因此,考生在做英譯漢部分試題時:
1、切記不可急躁,一定要先通讀全文,把握全文的主旨、內(nèi)容,把握劃線部分的語境;
2、在著重理解劃線部分時,首先要在語義上理清全句的整體意思和每個單詞的意思;其次要分析清楚句子結(jié)構(gòu),理出句群,找出各分句之間的關(guān)系;
3、可考慮先打一份翻譯草稿,再根據(jù)文章意義和漢語結(jié)構(gòu)進行調(diào)整。
英語中一詞多義的現(xiàn)象十分普遍,且英漢詞典中給出的漢語解釋未必全面,未必與英文的意思完全對等。
這就給我們帶來兩方面的問題:
其一,我們需要根據(jù)該多義詞在其語言環(huán)境中的詞類、搭配關(guān)系甚至是單復(fù)數(shù)形式來確定其基本意思;
其二,在"忠實"的原則下,如果詞典上的釋義顯得不"通順",那么為了"忠實"與"通順"的統(tǒng)一,我們必須立足于原意,對其加以適當(dāng)?shù)囊辍?br />
選擇詞義的時候,要根據(jù)詞在句中的詞類及上下文的搭配關(guān)系來確定。
海文考研開設(shè)經(jīng)濟類聯(lián)考考研標(biāo)準(zhǔn)培訓(xùn)課程,該課程由海文考研專業(yè)課輔導(dǎo)老師團隊針對考研專業(yè)課大綱研發(fā)而成,分階段、分輪次,分主次精講教育學(xué)考研專業(yè)課的所有知識點,深度研究、歸納總結(jié)專業(yè)課命題規(guī)律和答題技巧,傳授專業(yè)課考研的學(xué)習(xí)方法,幫助考生系統(tǒng)建立專業(yè)課學(xué)科框架。
更多培訓(xùn)課程,學(xué)習(xí)資訊,課程優(yōu)惠,課程開班,學(xué)校地址等學(xué)校信息,請進入
培訓(xùn)問答
詳細了解
你也可以留下你的聯(lián)系方式,讓課程老師跟你詳細解答: 在線咨詢