位置:博學(xué)優(yōu)選> 培訓(xùn)問答> 名氣大的考研輔導(dǎo)機(jī)構(gòu)> 遼寧法碩考研培訓(xùn)機(jī)構(gòu)
1、直譯與死譯
原文結(jié)構(gòu)與漢語結(jié)構(gòu)是一致,照譯即可。但如果原文結(jié)構(gòu)與漢語不一致,仍然采取直譯方法,就成“死譯”了。如:
①、In some automated plants electronic computers control the entire production line. 在 某些自動化工廠,電子計(jì)算機(jī)控制整個生產(chǎn)線。(直譯)
②、The earth acts like a big magnet.地球作用著像一塊大磁鐵。(死譯)
③、Manganese has the same effect on the strength of steel as silicon. 錳有同樣 影響在強(qiáng) 度上像硅。(死譯)
例②、例③既不忠實(shí)原意,又不符合漢語表達(dá)方式。因此,必須運(yùn)用“詞類轉(zhuǎn)換”廣成分轉(zhuǎn)換”、“詞(語)序調(diào)整”等手段使譯文通順。例②、例③應(yīng)分別譯為:“地球作用像一塊大磁鐵。”…“錳 像硅一樣會影響鋼強(qiáng)度。
2、意譯和亂譯
只有在正確理解原文基礎(chǔ)上,運(yùn)用相應(yīng)翻譯方法以調(diào)整原文結(jié)構(gòu),用規(guī)范漢語加以表達(dá),這才真正做到“意譯”。翻譯實(shí)踐證明,大量英語句子漢譯都要采取“意譯法”。如果把“意譯”理解為憑主觀臆想來理解原文,可以不分析原文結(jié)構(gòu),只看詞面意義,自己編 造句子,勢必造成“亂譯”。如:
It is easy to compress a gas,it is just a matter of reducing the space between the molecules. Like a liquid a gas has no shape,but unlike a liquid it will expand and fill any container it is put in. 氣體是很容易壓縮,這正是壓縮分子之間距離根據(jù)。氣體和液體一樣沒有形狀,但又不同于液體,氣體膨脹時會充滿任何盛放它容器。(亂譯)
例句中“亂譯”是由主觀臆想(不正確選擇詞義、任意轉(zhuǎn)換成分)造成。在這里,將matter 譯成“根據(jù)”在物理學(xué)上是講不通,因?yàn)?ldquo;壓縮氣體也就是減少分子之間距離”,兩者是一回事。matter應(yīng)作“事情”、“問題”解。將will expand任意轉(zhuǎn)換為時間狀語,致使不符合原義。will expand and fill應(yīng)譯為“會擴(kuò)張 并充滿”。
綜上所述,原譯文可改為“氣體很容易壓縮,那只不過是縮小分子之間距離而已。氣體和液體一樣沒有形狀,但又不同于液體,因?yàn)闅怏w會擴(kuò)張并充滿任何盛放它容器。”就翻譯方法而論,總的來說,就是“直譯法和意譯法相結(jié)合”,又可細(xì)分為“照譯”、“詞義引伸”、“成分轉(zhuǎn)換”、“句轉(zhuǎn)成分”等譯法。
Literature cap
掌握學(xué)生復(fù)習(xí)情況,針對性指導(dǎo)提升
全程跟蹤督學(xué),監(jiān)管授課質(zhì)量與進(jìn)度
互相較量,對比學(xué)習(xí),激發(fā)你的戰(zhàn)斗力
金融研究生難考嗎?難度還是有點(diǎn)大的,不過有些學(xué)校相對好考一點(diǎn),如西南財(cái)大、四川大學(xué)、還有華南那邊的學(xué)校。金融最近幾年來報(bào)考的人很多,這個專業(yè)是很熱門的專業(yè)。出來后,如果自己肯努力應(yīng)該可以找個比較理想的工作。它考英語、數(shù)學(xué)三、政治和西方經(jīng)濟(jì)學(xué)。大概每年的*線在330左右。根據(jù)研究生報(bào)考數(shù)據(jù)來看,在眾多專業(yè)中,工商管理碩士、法律碩士、金融碩士等專業(yè)報(bào)考人數(shù)是最多的。其中,金融碩士報(bào)考人數(shù)很多,主要是以歷屆生為主,金融碩士的競爭很激烈,對于國內(nèi)好的財(cái)經(jīng)院校,比如“五財(cái)一貿(mào)”的金融碩士也是非常難考的。像上海財(cái)經(jīng)大學(xué)的金融碩士復(fù)試分?jǐn)?shù)線也超過了380分,像上海財(cái)經(jīng)大學(xué)金融分析師方向和信用風(fēng)險(xiǎn)管理與互聯(lián)網(wǎng)金融方向的金融碩士每年的錄取幾率都很低。
參加考研的學(xué)員(大三、大四、在職)
自制力較弱,需要隨時監(jiān)督的考生
基礎(chǔ)薄弱,一直跟不上大班課的考生
報(bào)考熱門院校專業(yè),難度較大的考生
專業(yè)院校信息多,無從下手的考生
普通標(biāo)準(zhǔn)課程套裝是成都海文考研的特色考研輔導(dǎo)系列課程,該課程具有十大功能特點(diǎn):一、配備了高品質(zhì)的學(xué)習(xí)資料組合;二、提供了大幅度超越常規(guī)課程的新型課程體系;三、提供了全面超越常規(guī)答疑的難點(diǎn)全程深度解析;四、提供了高效率的提升解題能力的解題訓(xùn)練系統(tǒng)等等,如果你正在備考,不防來現(xiàn)場感受一下學(xué)習(xí)氛圍哦...
更多培訓(xùn)課程,學(xué)習(xí)資訊,課程優(yōu)惠,課程開班,學(xué)校地址等學(xué)校信息,請進(jìn)入
培訓(xùn)問答
詳細(xì)了解
你也可以留下你的聯(lián)系方式,讓課程老師跟你詳細(xì)解答: 在線咨詢